start to do和start doing区别
“start to do”和“start doing”在英语中都可以表示开始去做某事,但它们之间存在一些细微的区别。
“start to do”更强调即将开始的动作或行为,表示从一个状态或情况转变为另一个状态或行动,其中有一个明确的起始点。例如,“I will start to study English tomorrow”(我明天将开始学习英语)。
而“start doing”更强调已经开始进行的活动或事情,表示动作已经开始并且正在进行中。例如,“Once I finish work, I start doing some exercise”(我一完成工作就开始做运动)。
总的来说,“start to do”更侧重于未来即将开始的动作,而“start doing”更侧重于已经开始的动作或活动。不过这两个词组有时可以互换使用,具体使用时需要根据语境来判断。